반응형

 

요즘은 번역기가 잘 되어 있지만 그래도 알게 되면 해독하는 맛이 있을 것 같습니다.

모르면 시킬 때 당황하게 되지만 알게 되면 그걸 알아보는 재미가 있으니까요. 

잘 알지는 못하지만, 서툰 대로 적어보겠습니다.  

 

다음은 메뉴판에 나올 법한 요리 종류입니다. 


湯(유) - 탕

 

汁(지루) - 국 

 

鍋(나베) - 전골, 찌개

 

焼き(야끼) - 구이 

 

蒸し(무시) - 찜 

 

炒め(이타메) - 볶음

 

茹で (유데) - 삶음 

 

揚げ物(아게모노), 揚げ (아게) フライ(후라이) 天(텐)- 튀김 

 

丼(동) ドン (동) - 덮밥 (까츠동, 사케동할 때 그 동입니다.) 

 

カレー(카레) - 카레


うどん(우동) - 우동


そば(소바) - 소바, 면 

 

巻き마키 - 말이 (김말이 등)

 

漬物(츠케모노), 漬げ(츠케) - 절임

 

生 (나마) - 날 것을 말합니다. 


 

양이 많을 때는 大森(오오모리)라고 해서 곱배기의 개념이 있습니다. 

辛(카라이) - 맵다

甘(아마이) - 달다 

塩辛(쉬오카라이) - 짜다  

라는 맛도 알아두시면 참고가 되겠죠. 



재료는 다음과 같습니다. 


생선 - 魚(사카나)

고등어 - さば(사바)

연어 - 鮭(샤케), サーモン(사몬)

새우 - えび, 海老(에비)


고기 - 肉(니쿠)

ロース 로스(등심)

ひれ 히레(안심)

닭 - 鶏肉(토리니쿠), チキン(치킨), とり(토리)

돼지 - 豚(톤, 부타)

소 - 牛(규, 우시)


달걀 - 卵(타마고), 玉(타마)

두부 - 豆腐(토우후)



매실 - 梅(우메)

매실장아찌 - 梅干(우메보시)

야채 - 野菜(야사이)

오이 - きゅうり(큐우리)

파 - ねぎ(네기)

양파 - 玉ねぎ(타마네기), オニオン(오니온)

생강 - しょうが, 生姜(쇼우가)

와사비 - わさび(와사비) 

마요네즈 - マヨネーズ(마요네즈) 


사케 - 酒(사케) 

맥주 - ビール(비이루) 

물 - 水(미주) 

주스 - ジュース(쥬스) 

 

기본적인 한자를 참고해서, 불 화 火자가 들어가면 굽거나, 튀기거나 삶은 음식이라고 보시면 될 것같습니다. 

그리고 돼지나, 소, 고기등도 참고해서 볼 수 있는데요, 닭을 먹고 싶은데 고등어가 나오는 그런 일은 없었으면 해서 

부족한 글이지만 한 번 올려보았습니다. 

아버지가 가셨을 때, 음식이 맛있기는 했는데 주문하는 데 어려움이 있었다고 하시더군요. 

물론 깊이 들어가면 더 다양한 주문방식과 문화가 있을 것같습니다. 

하지만 이 번에는 재료와 음식의 정체를 맞히는 데에 초점을 두었습니다. 

 

일본에 가본 적은 없지만, 최근에 일본어에도 흥미를 가지고 있는데요 

동아시아는 정말 흥미로운 부분이 많은 나라들인 것 같습니다. 

 

좋은 하루 되시고요,

여행을 준비하신다면 좋은 여행 되셨으면 좋겠습니다. 

 

 

 

반응형

+ Recent posts